You're not registered yet. Click here to register. Credits 
You can register here for free.
This topic has 14 replies
and has been read 526 times
 Fehlermeldungen & Wünsche
Gero Offline




Posts: 2.613

Fri Jan 08, 2010 8:20 am
Simultanmodus Quote · reply

Der Vorschlag kommt zur Unzeit, da es sicherlich derzeit wichtigeres gibt. Deswegen bitte dies nur als "schüchterne" Vorabanfrage verstehen:

Wäre es irgandwann möglich, im Netzwerk ein Simultanspiel für x Personen zu eröffnen?

Will heißen:

Jeder Spieler hat die gleichen Buchstaben. Innerhalb einer Frist X / bis zu einem Zeitpunkt X gibt jeder sein Wort ab und bekommt dafür die Punkte gutgeschrieben. Gelegt wird aber nur das Wort mit den meisten Punkten (bzw. bei Gleichstand das längere Wort) Danach bekommt jeder die Buchstaben aufs Bänkchen, die auch der Spieler hat, dessen Wort gelegt wurde.

Das Spiel endet, sobald alle Buchstaben gelegt sind bzw. Restbuchstaben nicht mehr legbar sind.


Bussinchen Offline




Posts: 6

Fri Jan 08, 2010 10:08 am
#2 RE: Simultanmodus Quote · reply

Oh! Das wäre ja eine witzige Variante!


Scotty Offline

Administrator


Posts: 3.598

Sat Jan 09, 2010 11:38 am
#3 RE: Simultanmodus Quote · reply

Solch ein Modus widerspricht an vielen Punkten den bisherigen Parametern. Kommt ganz unten auf die Liste...


Bussinchen Offline




Posts: 6

Sun Jan 17, 2010 3:57 am
#4 RE: Simultanmodus = Scrabble duplicate Quote · reply

http://fr.wikipedia.org/wiki/Scrabble_duplicate
http://en.wikipedia.org/wiki/Duplicate_Scrabble

Das, was Gero "Simultanmodus" genannt hat, ist in Frankreich bzw. französischsprachigen Ländern unter der Bezeichnung Scrabble duplicate offenbar gang und gäbe.
http://www.fisf.net/index.php?option=com...id=30&Itemid=53

Es gibt sogar Französische Scrabble-duplicate-Meisterschaften:
http://fr.wikipedia.org/wiki/Championnat...abble_duplicate

Das Implementieren von Scrabble duplicate ins Scrabble3D kann gern weit unten auf die ToDo-Liste kommen; ganz sollte dieser Gedanke meiner Meinung nach jedoch nicht verworfen werden.

Attached pictures:
265px-Scrabfr1.jpg  

Vektor Offline



Posts: 1.017

Sun Jan 17, 2010 1:53 pm
#5 RE: Simultanmodus = Scrabble duplicate Quote · reply

ja, wenn ich das recht verstanden habe, ist das sogar der Hauptprogrammpunkt bei den französischen Weltmeisterschaften, die es schon seit Jahrzehnten gibt.

"Normal gescrabbelt" wird dort erst seit einigen Jahren im Rahmenprogramm; bei der englischen WM ist das aber anders.

Für unsere DM hatte ich auch mal an "Rahmenwettbewerbe" gedacht, die man vielleicht abends in kleinem Umfang spielen könnte; Simultanscrabble wäre einer davon; Superscrabble und Blitz-Scrabble (Bedenkzeit 15 Min.) wären weitere Möglichkeiten.
Ich fürchte nur, dass es sich zeitlich doch nicht gut umsetzen lässt.


Bussinchen Offline




Posts: 6

Sun Dec 26, 2010 12:24 pm
#6 Neues aus Neapel: Livespiele im Simultanmodus (Scrabble duplicate) mit Scrabble3D Quote · reply

Diodeldragone hat vor, Scrabble3D demnächst im Scrabble-Club von Neapel für Livepartien im Simultanmodus (Scrabble Duplicato) einzusetzen. Er ist jedenfalls schon ganz Feuer und Flamme. Auch fausir hat bereits davon gesprochen. Auch er hält das für eine ganz großartige Sache!
(Zur Erinnerung: Sowohl Diodeldragone als auch fausir sind nicht nur im Scrabble-Club von Neapel aktiv, sondern auch Mitglieder hier in unserem Forum.)

Ein Live-Scrabble-Duplicato würde folgendermaßen funktionieren:

Man startet für einen einzigen (menschlichen) Spieler eine lokale Scrabble3D-Partie auf einem Laptop. Im Saal befinden sich auch ein Beamer (Projektor) und eine Leinwand. Mit dem Beamer wird diese lokale Scrabble3D-Partie vom Laptopbildschirm auf die Leinwand projiziert, sodass alle Simultanspieler im Saal diese Partie mitverfolgen können.

Der Zufallsgenerator von Scrabble3D generiert auf dem Buchstabenbänkchen in gewohnter Manier die Buchstaben, mit denen gespielt wird. Die Duplicatospieler im Saal haben nun eine gewisse Bedenkzeit, innerhalb derer sie möglichst den punktreichsten Zug aufschreiben bzw. abgeben müssen. Nach Ablauf der Bedenkzeit klickt der Spielleiter - im schönen Neapel z.B. Diodeldragone - auf den Button mit dem Rollstuhlfahrer und lässt den Computer den besten Zug ermitteln. Dieser Zug wird dann als Zug des einen Laptopspielers der Scrabble3D-Lokalpartie aufs Spielbrett gelegt. Ausgehend von genau dieser Spielbrettsituation müssen alle Simultanspieler im Saal beim nächsten Zug mit den nun vom Zufallsgenerator neu vergebenen Buchstaben wieder versuchen, möglichst den besten Zug zu ermitteln. Usw. usf.

Von den Simultanspielern hat am Ende derjenige gewonnen, der insgesamt die höchste Punktzahl erreicht hat.

Schön, dass unsere italienischen Freunde Scrabble3D nun auf diese Weise würdigen!


Vektor Offline



Posts: 1.017

Tue Dec 28, 2010 4:49 pm
#7 RE: Neues aus Neapel: Livespiele im Simultanmodus (Scrabble duplicate) mit Scrabble3D Quote · reply

Auch am Rande des ZEIT-Turniers wurde Ähnliches durchgeführt (für die Franzosen ist es ja ohnehin die übliche Scrabble-Variante).
Ich nehme an, dass auch hierbei Scottys Programm zum Einsatz kam, war aber selbst nicht dabei und weiß es daher nicht ganz sicher.

Im Gegensatz zum von Bussinchen geschilderten Ablauf wurde nicht mit dem besten Computerfund gespielt, sondern mit dem besten von einem Teilnehmer gefundenen Wort (was tatsächlich möglich gewesen wäre, hat der Computer dann erst im nachhinein ermittelt).

Die italienische Variante ist organisatorisch sicher etwas einfacher (da man nicht auswerten muss zwischendurch); bei ihr werden dann auch schnelle völlig ungewöhliche Wörter aufs Brett kommen, die kein Teilnehmer findet ...


Bussinchen Offline




Posts: 6

Tue Dec 28, 2010 7:02 pm
#8 RE: Neues aus Neapel: Livespiele im Simultanmodus (Scrabble duplicate) mit Scrabble3D Quote · reply

Es ist tatsächlich so, das fausir mich im Skype-Chat gefragt hat, was ich dazu meine: ob es besser wäre, das beste Wort eines Duplicato-Teilnehmers im Saal oder das beste vom Computer ermittelte Wort zu legen. Es scheint beide Varianten zu geben, wie ich durch Lesen der einschlägigen französischen Webseiten herausgefunden habe. Vielleicht ist es nur eine Frage des Geschmacks, wie man vorgeht. Für welche Variante sich unsere Napoletaner letztlich entscheiden werden, wird sich zeigen.

Hier auf der französischsprachigen Wikipediaseite http://fr.wikipedia.org/wiki/Scrabble#Classique_ou_duplicate steht zum Beispiel, dass das beste Wort des Computers gelegt wird:
L'arbitrage s'appuie désormais sur l'informatique, des logiciels fournissant instantanément la solution optimale. Celle-ci est annoncée par l'arbitre et placée sur la grille commune, qui sert de point de départ pour le prochain tour.
(Nunmehr stützt sich der Schiedsrichter auf die Informatik, insofern als Computerprogramme augenblicklich die beste Lösung ermitteln. Diese wird vom Schiedsrichter verkündet und auf das gemeinsame Spielbrett gelegt, das nun Ausgangspunkt für den nächsten Zug ist.)

Auf http://fr.wikipedia.org/wiki/Scrabble_duplicate#Principe ist das Beispiel insofern dumm gewählt, als jeweils ein menschlicher Mitspieler den besten, durch den Computer ermittelten Zug findet, der dann gelegt wird. Daher geht aus dem Beispiel nicht hervor, ob der beste menschliche Zug oder der beste Computerzug gelegt wird.

Auf der Seite des nationalen französischen Scrabble-Verbands http://www.ffsc.fr/initiation.php?rub=duplicate ist ebenfalls zu lesen, dass das beste, vom Computer ermittelte Wort aufs Brett gelegt wird:
A l'issue des 3 minutes, l'arbitre ramasse les billets et annonce "le top", c'est-à-dire le mot le plus cher trouvé par l'ordinateur, le nombre de points qu'il rapporte et l'endroit où le placer sur la grille. Tous les joueurs posent ce même mot sur leur grille, qu'ils l'aient trouvé ou non, mais ne marquent bien sûr que le nombre de points correspondant à la solution qu'ils ont eux-mêmes trouvée.
Nach 3 Minuten Bedenkzeit sammelt der Schiedsrichter die Formulare ein und verkündet den Topzug, d.h. den vom Computer ermittelten Zug mit den meisten Punkten, die Anzahl Punkte, die dieser Zug einbringt, sowie die Stelle auf dem Brett, wo dieses Wort zu legen ist. Alle Spieler legen genau dieses Wort auf ihr eigenes Spielbrett, egal, ob sie es selbst gefunden hatten oder nicht, schreiben aber nur die Punkte auf, die sie selbst mit ihrem eigenen Zug erzielt hatten.

Es scheint in Frankreich also üblich zu sein, den vom Computer ermittelten Topzug zu legen, und nicht etwa den besten Zug eines Spielers im Saal. Das hatte ich auch fausir auf Skype gesagt.

Die Spielregeln, die der deutschen Version des Brettspiels beigefügt sind, besagen hingegen, dass das beste von einem Simultanspieler im Saal gefundene Wort gelegt wird. (siehe http://www.scrabble.de/pdfs/Scrabble.pdf)



PS:
Das wäre toll, wenn Scrabble3D als Scrabble-Duplicate-Programm eines Tages hier mit aufgeführt wäre...


Jurassic Pork Offline




Posts: 7

Fri Feb 17, 2012 4:44 pm
Scrabble3D Club Quote · reply

hello,
i have changed some pieces of code from Scrabble3D to play in duplicate mode as player in a scrabble club.
some features :
dictionary in dawg format to speed up load.
bag display to take the letters.

Bussinchen, if you have some times to translate my news from my website : http://phipic.free.fr/news.php, it would be nice because my english is very poor and i am not sure to write here the good words to explain the features. On my website you can see some screenshots of this program.
Scotty, if you have some interests for the new features, i can send to you the source code of the changed parts. Be indulgent, because it'snt clean

Ami calmant, J.P


Bussinchen Offline




Posts: 6

Fri Feb 17, 2012 6:18 pm
#10 RE: Scrabble3D Club Quote · reply

Oh! That's interesting! Of course I'll have a look on your website and I'll make the translation from French to German !

Je n'y manquerai pas! J'suis déjà curieuse de savoir de quoi il s'agit!

A bientôt - CU soon!

/Bussinchen


Scotty Offline

Administrator


Posts: 3.598

Fri Feb 17, 2012 7:57 pm
#11 RE: Scrabble3D Club Quote · reply

Zitat von Jurassic Pork
Scotty, if you have some interests for the new features, i can send to you the source code of the changed parts.

Of course! At least DAWG (+Quackle) is on my todo list. If you want to participate in coding we can discuss issues here (About the code, compilation and debugging).


Bussinchen Offline




Posts: 6

Fri Feb 17, 2012 10:25 pm
#12 RE: Scrabble3D Club Quote · reply

Zitat von Jurassic Pork - http://phipic.free.fr/news.php
Scrabble3D Club
J'ai modifié le programme Scrabble3D (http://sourceforge.net/projects/scrabble/) de Scotty pour pouvoir jouer en club en mode duplicate sur un netbook.
Voici les principales modifications par rapport au programme original :
- le dictionnaire est en format dawg pour gagner en temps de chargement.
- le dictionnaire dans le mode club ne sert que pour vérifier l'existence des mots. Il n'est jamais utilisé pour calculer le meilleur coup (pas de tricherie).
- le gui a été modifié pour gagner de la place pour le plateau pour affichage sur netbook ( 16/9) : la barre d'outils est à droite.
- Le tirage n'est pas fait par l'ordinateur.
- On voit le sac de jetons et on choisit les jetons à mettre sur son chevalet ( tirage effectué par l'arbitre) en cliquant droit sur la lettre dans le sac. La lettre vient se placer automatiquement sur le chevalet.
- Si on clique droit sur une lettre sur le chevalet, elle vient se remettre automatiquement dans le sac.
- Quand on écrit un mot sur le plateau à partir des lettres du chevalet, si on appuie sur l'étoile orange dans la barre d'outils on vient tester le mot, le score s'affiche dans la fenêtre des messages. On peut utiliser plusieurs fois l'étoile orange.
- On peut remettre les lettres qui ne sont pas figées sur le plateau sur le chevalet en cliquant droit dessus.
- Quand l'arbitre annonce la solution retenue pour un coup, on place les lettres sur le plateau et on appuie sur le bouton avec des personnages.
- La flèche verte dans la barre d'outils permet de revenir un coup en arrière.
- La partie est sauvegardée en fichier à chaque tour.
Comme le programme n'est pas testé entièrement il n'est pas disponible pour l'instant.
Il y a des screenshots du programme dans la partie gallerie / Scrabble3D Club.




Bussinchens Übersetzung ins Deutsche:


Scrabble3D Club

Ich habe Scottys Programm Scrabble3D (http://sourceforge.net/projects/scrabble/) abgeändert, um im Club-Modus auf einem Netbook Simultan-Scrabble spielen zu können.

Die folgenden Punkte wurden im Vergleich zum Originalprogramm abgeändert:

- Das Wörterbuch ist im dawg-Format, damit man beim Laden desselben Zeit gewinnt.
- Das Wörterbuch dient im Club-Modus nur zur Überprüfung, ob die Wörter existieren. Es wird nie zur Berechnung des besten Zugs verwendet (kein Mogeln).
- Die Grafische Benutzeroberfläche (engl. Graphical User Interface, Abk. GUI) wurde verändert, um bei der Anzeige auf einem Netbook (16/9) Platz fürs Spielbrett zu gewinnen: Die Werkzeugleiste ist rechts*).
- Das Ziehen der Buchstaben erfolgt nicht durch den Computer.
- Man sieht das Säckchen mit den Buchstaben und per Rechtsklick auf den Buchstaben im Säckchen wählt man die Spielsteine, die aufs Bänkchen gelegt werden sollen (das Ziehen der Buchstaben erfolgt durch den Schiedsrichter). Der Buchstabe wandert automatisch aufs Bänkchen.
- Wenn man mit der rechten Maustaste auf einen Buchstaben auf dem Bänkchen klickt, wandert dieser automatisch wieder zurück ins Säckchen.
- Wenn man, ausgehend von den Buchstaben auf dem Bänkchen, ein Wort aufs Spielbrett schreibt, und wenn man danach auf den orangefarbenen Stern in der Werkzeugleiste klickt, wird das Wort überprüft, die Punktzahl wird im Nachrichtenfenster angezeigt. Man kann den orangefarbenen Stern mehrmals benutzen.
- Man kann die Buchstaben, die noch nicht fest aufs Spielbrett gelegt wurden, wieder zurück aufs Bänkchen verfrachten, indem man mit der rechten Maustaste darauf klickt.
- Wenn der Schiedsrichter die Lösung, die für einen Zug angenommen wird, bekannt gibt, dann legt man die entsprechenden Buchstaben auf das Spielbrett und drückt auf den Button mit den beiden Männchen.
- Der grüne Pfeil in der Werkzeugleiste ermöglicht es, einen Zug zurück zu gehen.
- Nach jedem Zug wird der Spielstand in der Savegame-Datei abgespeichert.
Da das Programm noch nicht vollständig getestet ist, ist es zurzeit noch nicht verfügbar.
Screenshots vom Programm gibt in der Sektion Galerie / Scrabble3D Club.


_________________________________

*) Anmerkung der Übersetzerin / Annotation de la traductrice:

Auf dem Screenshot ist die Werkzeugleiste aber nicht rechts, sondern links angeordnet.
Sur la capture d'écran, la barre d'outils n'est pourtant pas placée du côté droit, mais sur la gauche.






.


I OpenSource!
• Scrabble3D Download: Sourceforge.net | • Scrabble3D Help: Wiki | • Scrabble3D News: Twitter | • Scrabble3D Fanship: Facebook
• Scrabble3D in Italia: Sezione Scrabble3D sul Forum della Federazione Italiana Gioco Scrabble


Bussinchen Offline




Posts: 6

Sat Feb 18, 2012 2:11 pm
#13 RE: Scrabble3D Club Quote · reply


I OpenSource!
• Scrabble3D Download: Sourceforge.net | • Scrabble3D Help: Wiki | • Scrabble3D News: Twitter | • Scrabble3D Fanship: Facebook
• Scrabble3D in Italia: Sezione Scrabble3D sul Forum della Federazione Italiana Gioco Scrabble


Bussinchen Offline




Posts: 6

Sat Feb 18, 2012 2:43 pm
#14 RE: Scrabble3D Club Quote · reply

Zum Thema DAWG verweise ich auch auf diese Diskussion hier:

1. Quackle
2. Quackle
3. Quackle


Auch hier wurde DAWG schon thematisiert:

topic-threaded.php?forum=140&threaded=1&id=889&message=9865978 (im Zusammenhang mit einem zukünftigen ungarischen magyar.dic)

Wie würde das DAWG-Format z.B. fürs deutsch.dic funktionieren? Ich stelle diese Frage in den Raum, da GioRock mir vorhin in einer privaten Mail geschrieben hatte, dass DAWG fürs deutsche Wörterbuch angeblich nicht funktioniert:

Zitat von GioRock am 18.2.2012 um 11:53 Uhr in einer privaten Mail an Bussinchen
La compressione DAWG non funziona con il dizionario Tedesco, troppe lettere ripetitive con consonanti in lunga serie e vocali triple, io stesso avevo fatto un lavoro simile due anni fa

Bussinchens Übersetzung: Die DAWG-Komprimierung funktioniert nicht beim deutschen Wörterbuch, da sich zu viele Buchstaben wiederholen, mit Konsonantenhäufungen und dreifachen Vokalen; ich selbst hatte bereits vor zwei Jahren einen ähnlichen Versuch gemacht...


I OpenSource!
• Scrabble3D Download: Sourceforge.net | • Scrabble3D Help: Wiki | • Scrabble3D News: Twitter | • Scrabble3D Fanship: Facebook
• Scrabble3D in Italia: Sezione Scrabble3D sul Forum della Federazione Italiana Gioco Scrabble


Bussinchen Offline




Posts: 6

Mon Oct 01, 2012 9:22 am
#15 RE: Scrabble3D Club Quote · reply

Zitat von jean in der Shout-Box
30 Sep 12, 08:09
jean: bjr,peut on jouer en duplicate?

Bussinchens Übersetzung: Guten Tag, kann man im Simultanmodus spielen?



Anhand von Jeans Frage am 30. September in der Shout-Box im Fuß unseres Forums wird wieder einmal deutlich, dass bei den französischsprachigen Spielern, die den weitaus größten Teil der Downloads von Scrabble3D ausmachen (siehe Screenshot von Sourceforge.net, Stand 1. Oktober 2012), wirklich sehr großes Interesse am Simultanmodus besteht. Daher ist meiner Meinung nach zu überlegen, ob der Simultanmodus bei der Prioritätensetzung in Bezug auf die zu programmierenden Features nicht stärkere Beachtung finden sollte.





Frankreich ist Woche für Woche Spitzenreiter in der Downloadstatistik!

In den Ländern, die ich mit einem roten Punkt markiert habe, wird ebenfalls Französisch gesprochen und demnach vorrangig auch auf Französisch gescrabblt.

(Der Screenshot ist anklickbar und mit der Statistikseite von Sourceforge.net verlinkt.)





I OpenSource!
• Scrabble3D Download: Sourceforge.net | • Scrabble3D Help: Wiki | • Scrabble3D News: Twitter | • Scrabble3D Fanship: Facebook
• Scrabble3D in Italia: Sezione Scrabble3D sul Forum della Federazione Italiana Gioco Scrabble


 Jump  
disconnected Scrabble3D Chat Members online 0
Xobor Einfach ein eigenes Forum erstellen