You're not registered yet. Click here to register. Credits 
You can register here for free.
This topic has 759 replies
and has been read 20.249 times
 Tipps und Tricks zu Scrabble
pages 1 | ... 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | ... 51
Gero Offline




Posts: 2.613

Tue Feb 22, 2011 5:58 pm
#211 Informan d/t in Quote · reply

Informandin - Informantin (die zu Unterrichtende vs. Übermittlerin von geheimen Wissen)


Download: Geros Superdic, was sonst! | Discussion: Forum | News: Twitter | ... und im übrigen bin ich der Meinung, dass Wordfinder beim online-Spiel pfui sind!


debrecen Offline



Posts: 693

Tue Feb 22, 2011 6:13 pm
#212 RE: Informan d/t in Quote · reply

Hallo Gero!

Ein toller Fund! Als ich es zuerst sah, musste ich an Loddar denken!

Herzliche Grüße

P. S. : Voller Ungeduld warten wir auf den neuen UD!


Gero Offline




Posts: 2.613

Tue Feb 22, 2011 6:15 pm
#213 RE: Informan d/t in Quote · reply

Loddar und UD: jou!

Vielleicht listest du das jeweilige männliche Pendant auch noch mit auf!


Download: Geros Superdic, was sonst! | Discussion: Forum | News: Twitter | ... und im übrigen bin ich der Meinung, dass Wordfinder beim online-Spiel pfui sind!


linhart Offline




Posts: 2.463

Tue Feb 22, 2011 7:27 pm
#214 RE: Informan d/t in Quote · reply

Ich verstehe nur Bahnhof: Was heißt Loddar? Und jou? Und was hat das mit dem UD zu tun?
(Bei "jou!" kann ich mir noch denken, dass es vielleicht ein begeistertest "ja!" ist.)


Gero Offline




Posts: 2.613

Tue Feb 22, 2011 8:28 pm
#215 RE: Informan d/t in Quote · reply

das versteht der "Ausländer" wahrscheinlich wirklich nicht:

Der Unterschied zwischen einem "hadden und einem weichen Deh" ist für einen Franken manchmal eine heikle Sache, insbesondere für fränkisches Urgestein wie Exnationalfusspieler und Englischexperte Lothar Matthäus. Die Bemerkung war eine Anspielung auf Informand und Informant, das im fränkischen Ton vorgetragen lautgleich ist.

Hoffe mit diesem Beitrag etwas für die Völkerverständigung geleistet zu haben!

Gero


Download: Geros Superdic, was sonst! | Discussion: Forum | News: Twitter | ... und im übrigen bin ich der Meinung, dass Wordfinder beim online-Spiel pfui sind!


Bussinchen Offline




Posts: 9

Tue Feb 22, 2011 11:37 pm
#216 RE: Informan d/t in Quote · reply

Ich als Auslandsdeutsche hätte das auch nicht auf Anhieb gewusst, obwohl ich die frränggische Aussprache schon kenne...


I OpenSource!
• Scrabble3D Download: Sourceforge.net | • Scrabble3D Help: Scrabble3D Wiki | • Scrabble3D News: Twitter
• Scrabble3D in Italia: Sezione Scrabble3D sul Forum della Federazione Italiana Gioco Scrabble


Vektor Offline



Posts: 1.017

Wed Feb 23, 2011 8:53 am
#217 RE: Informan d/t in Quote · reply

Dass es hier derart an Basiswissen mangelt ... uijuijui ... ;-)

Der Lodda kennt allerdings derart komplizierte Wörter nicht.

Und Informand/Informant sind - wenn mich nicht alles täuscht - auch in hochdeutscher Lautung nicht zu unterscheiden, sondern nur der Plural oder die weibliche Form.


linhart Offline




Posts: 2.463

Thu Feb 24, 2011 9:47 am
#218 RE: Informan d/t in Quote · reply

Danke für die Aufklärung!

Und jetzt wieder einmal etwas für Fortgeschrittene:

Talje Tralje // Tal|je, die; -, -n <niederl.> (Seemannsspr. Flaschenzug); Tral|je, die; -, -n <niederl.> (nordd. für Gitter[stab])

(Hier weiß ich nicht, welches der beiden Wörter ich an erster Stelle schreiben soll, da sie mir beide ziemlich unbekannt sind.)


linhart Offline




Posts: 2.463

Thu Feb 24, 2011 10:14 am
#219 d/t Quote · reply

Ich habe soeben etwas Schönes zum Thema d/t in der Zeitung gefunden:
enteisend enteisent // ent|ei|sen (von Eis befreien); ent|ei|se|nen (von Eisen befreien); du enteisenst; enteisent; enteisentes Wasser


debrecen Offline



Posts: 693

Thu Feb 24, 2011 2:12 pm
#220 RE: Informan d/t in Quote · reply

Hallo Linhart!

Danke für die Funde!

Ich habe mich für Tralje entschieden, da ich schon das Wortpaar Talje und Taille in der Liste hatte!

Auf jeden Fall schöne Erweiterungsmöglichkeiten für das je!

Herzliche Grüße

Debrecen


debrecen Offline



Posts: 693

Thu Feb 24, 2011 9:52 pm
#221 Albumen Album Quote · reply

Albumen Album, Alben // Al|bu|men, das; -s (Med., Biol. Eiweiß)


Bussinchen Offline




Posts: 9

Thu Feb 24, 2011 11:20 pm
#222 RE: Hund - Hunt Quote · reply

Hund - Hunt // Hunt , der; -[e]s, -e (Nebenform von Hund [Förderwagen])

UD: 3. (Bergmannsspr.) kleiner kastenförmiger Förderwagen: den H. mit Erz beladen.


I OpenSource!
• Scrabble3D Download: Sourceforge.net | • Scrabble3D Help: Scrabble3D Wiki | • Scrabble3D News: Twitter
• Scrabble3D in Italia: Sezione Scrabble3D sul Forum della Federazione Italiana Gioco Scrabble


debrecen Offline



Posts: 693

Fri Feb 25, 2011 4:06 pm
#223 Fechsen Fexen Quote · reply

Fechsen Fexen // fech|sen (österr. neben ernten)


debrecen Offline



Posts: 693

Fri Feb 25, 2011 9:29 pm
#224 Unband Umband Quote · reply

Unband Umband // Un|band, der; -[e]s, Plur. -e und ...bände (landsch. für Wildfang)


debrecen Offline



Posts: 693

Sat Feb 26, 2011 7:22 pm
#225 Maller Maler Quote · reply

Maller Maler // mall, mal|le <niederl.> (Seew. umspringend, verkehrt, verdreht; nordd. übertr. für von Sinnen)


pages 1 | ... 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | ... 51
 Jump  
disconnected Scrabble3D Chat Members online 0
Xobor Einfach ein eigenes Forum erstellen