You're not registered yet. Click here to register. Credits 
You can register here for free.
This topic has 541 replies
and has been read 9.734 times
 italiano.dic
pages 1 | ... 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | ... 37
fausir Offline




Posts: 220

Fri Oct 15, 2010 11:23 pm
#121 RE: ARTIERE Quote · reply

Sullo zinga è solo s.m., anche in questo caso non so perché significando artista o artigiano.


fausir Offline




Posts: 220

Fri Oct 15, 2010 11:25 pm
#122 RE: ARTICOLATORE - ARTICOLATRICE Quote · reply

Stesso discorso di artiere, sullo zinga non è anche agg.


fausir Offline




Posts: 220

Fri Oct 15, 2010 11:26 pm
#123 RE: Da aggiungere alla lista principale Quote · reply

acquis
[fr. acquis ‘norma comune’, da acquérir ‘acquisire’, dal lat. acquīrere ☼ 1978]
s. m. inv.
● Insieme di princìpi, normative, risoluzioni e sim. condivisi dai Paesi membri dell'Unione europea: acquis comunitario; l'acquis di Schengen.


fausir Offline




Posts: 220

Fri Oct 15, 2010 11:29 pm
#124 RE: ARTIGIANELLO Quote · reply

Questo è un caso particolare, artigianello è un lemma vero e proprio, dice s.m. ma se clicco sul pulsante "flessione" mi da anche il femminile. In sede di torneo noi accetteremmo solo il maschile in questo caso.


diodeldragone Offline




Posts: 114

Fri Oct 15, 2010 11:39 pm
#125 RE: ARISTOFANII Quote · reply

Per lo Zingarelli 2010 Aristofanii non esiste e nemmeno per il Tommaseo Bellini,il Devoto-Oli 2010 invece fornisce come plurale di Aristofanio sia Aristofani che Aristofanii, alla luce di ciò sicuramente quest'ultima variante può essere inserita nel file supplementare.

diodeldragone


FIGS: Federazione Italiana Gioco Scrabble | Blog: Scrabblog | Regole di gioco: Regolamento ufficiale


diodeldragone Offline




Posts: 114

Fri Oct 15, 2010 11:43 pm
#126 RE: Da aggiungere alla lista principale Quote · reply

Fausto, nello Zingarelli 2010 Acquis non c'è, evidentemente è entrato nel 2011 !
...questa è una scoperta interessante..

diodeldragone


FIGS: Federazione Italiana Gioco Scrabble | Blog: Scrabblog | Regole di gioco: Regolamento ufficiale


GioRock Offline




Posts: 555

Sat Oct 16, 2010 12:06 am
#127 ARUSPICINA Quote · reply

Controllare la validità della flessione maschile...

ARUSPICINA=[a-ru-spi-cì-na] s.f. ST Tecnica divinatoria degli aruspici
ARUSPICINE=[a-ru-spi-cì-ne] pl.f. ST Tecniche divinatorie degli aruspici

ARUSPICINI=;1
ARUSPICINO=;1


GioRock Offline




Posts: 555

Sat Oct 16, 2010 12:10 am
#128 ARUSPICIO vs ARUSPICII Quote · reply

Stesso dilemma di poco fa, noi abbiamo il (pl. -ci) ma forse è esatto anche (pl. -cii)...

ARUSPICIO=[a-ru-spì-cio] s.m. (pl. -ci o anche -cii) ant. o lett. Azione dell'esaminare e interpretare le interiora delle vittime sacrificate, Responso dell'aruspice


Bussinchen Offline




Posts: 14

Sat Oct 16, 2010 1:25 am
#129 RE: ARUSPICINA Quote · reply

Se si tratta di un sostantivo femminile (non di un aggettivo!) che significa "arte degli aruspici", come mai esisterebbero anche delle forme maschili?

Leggo nel mio Garzanti:

aruspicina s.f. il complesso dei metodi e delle tecniche interpretative proprie dell'aruspice
Dal lat. haruspicina(m) (artem) 'arte degli aruspici'

Secondo il mio umile parere, le forme maschili non sono valide e perciò non andrebbero inserite nel dic. Ma è vero che in latino questa parola era stata un aggettivo.
@GioRock: Dove le hai trovate, le forme maschili?


fausir Offline




Posts: 220

Sat Oct 16, 2010 7:01 am
#130 RE: ARUSPICINA Quote · reply

Lo zinga 2011 conferma la Bussinchen Theory, solo sostantivo femminile.


fausir Offline




Posts: 220

Sat Oct 16, 2010 7:02 am
#131 RE: ARUSPICIO vs ARUSPICII Quote · reply

Una sola i per lo zinga


GioRock Offline




Posts: 555

Sat Oct 16, 2010 10:28 am
#132 RE: ARUSPICINA Quote · reply

Zitat von Bussinchen
Se si tratta di un sostantivo femminile (non di un aggettivo!) che significa "arte degli aruspici", come mai esisterebbero anche delle forme maschili?
Leggo nel mio Garzanti:
aruspicina s.f. il complesso dei metodi e delle tecniche interpretative proprie dell'aruspice
Dal lat. haruspicina(m) (artem) 'arte degli aruspici'
Secondo il mio umile parere, le forme maschili non sono valide e perciò non andrebbero inserite nel dic. Ma è vero che in latino questa parola era stata un aggettivo.
@GioRock: Dove le hai trovate, le forme maschili?


Le forme maschili erano già presenti nel nostro dizionario anche se nella categoria parole supplementari...


GioRock Offline




Posts: 555

Sat Oct 16, 2010 10:30 am
#133 RE: ARUSPICIO vs ARUSPICII Quote · reply

Zitat von fausir
Una sola i per lo zinga

Posso sempre tenerla in attesa di ulteriori conferme, al limite la spostiamo di categoria...


fausir Offline




Posts: 220

Sat Oct 16, 2010 11:12 am
#134 Da aggiungere alla lista principale Quote · reply

ADDEBITABILITA
ADDESTRABILITA
ADDIETTIVA
ADDIETTIVE
ADDIETTIVI

!!! RISOLTO !!!


Bussinchen Offline




Posts: 14

Sat Oct 16, 2010 11:38 am
#135 RE: ARUSPICINA Quote · reply

Zitat von fausir
Lo zinga 2011 conferma la Bussinchen Theory, solo sostantivo femminile.


--> -->


pages 1 | ... 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | ... 37
 Jump  
disconnected Scrabble3D Chat Members online 0
Xobor Einfach ein eigenes Forum erstellen